lightwind: (Доктор: обломок)
Стихотворение, которое получилось у меня после "Старой Новой Англии" для ГМ и того, кто получился из неё в пространстве игры.

Пожалуй, начать сначала в раскрытой книге уже не выйдет.
Достаточно было времени для создания суеты.
Ужасных метаморфоз, каких представить не мог Овидий,
Британский калейдоскоп впитал и наши с тобой черты.

Сентябрь швыряет в стекла ошметки листьев, дождей и лета,
Перчатки скрывают пальцы, перемазанные в крови,
Британия ждёт октябрь, в соответствии с этикетом,
Ни жестом не показав к нему ни трепета, ни любви.

Британия ждёт, когда война в фокстроте её завертит,
Когда мы с тобой войну отчасти примем своей виной,
И, выслушав приговор, кивнём согласно, и, кстати, смерти
По правилам этикета предписано быть за твоей спиной.

Но ты не спеши. Британия разложит в пасьянсе карты:
Пространство военных действий раскрывается на столе,
И время идёт к пяти, и чай готов, и страна на старте
Прислушивается, где сигнальный выстрелит пистолет.

Мы выдохнем и шагнём в другое время, держась вслепую
За линии проводов, ведущих Англию в новый век,
Но позже. Пока - сентябрь. И чей-то голос, письмо диктуя,
Дрожит, не желая после получить на него ответ.
lightwind: (Кармартенские цитаты: Желание отдохнуть)
Из игровых диалогов (близко к тексту:))
В беседке у дома Эндерби.

Алиса: Что ж, мне пора, иначе бабушка меня потеряет.
Брайан: Я могу проводить вас.
Неловкая пауза.
Брайан: Подождите, это будет неприлично.
Кэролайн: Тогда я могу проводить вас!
Брайан: И я останусь тут, с леди Маделин. Это будет ещё более неприлично. Тогда как поступить? Обожаю эту игру в волка, козу и капусту!
Маделин: Вот поэтому мы с детства и ходили толпой. Единственный способ не выйти за рамки приличий!
lightwind: (Осень: Lonely)
Как правило, после игр нужно "прийти в себя", чтобы написать "как это было".
Удивительное ощущение - я полностью в себе, где и находилась всё это время.
Меня не "накрыло" и после игры нет "отходняка".

Возможно, потому что я - страшный фанат Англии и думаю про неё и без того слишком часто и много.
Возможно, поэтому написать об Алисе довольно сложно. Не выходит посмотреть на неё со стороны.

Алиса - лёгкая девочка, постоянно пребывающая в вихре разнообразных эмоций и постоянно вынужденная скрывать это, дабы не потерять лицо и не стать проблемой.

Что значило "быть Алисой"?
Улыбаться и оставаться милой в любой сложной ситуации.
Даже когда очень хочется зарыдать, швырнуть шляпку в стену и убежать.
Даже когда примерзаешь к стулу от ужаса, понимая, что не можешь помочь родителям во время приёма его высочества, ситуация выходит из-под контроля, а одна за другой накладка приводят в панику (вы полагаете, кошмар - это крейвенский "волк"? Кошмар - это предстоящий приём венценосной особы!) и ты обязана поддерживать непринуждённый разговор о погоде и варенье под аккомпанемент грохота рушащихся планов. Вот уж, действительно, "воплощать образец любой ценой".

Не смотреть в зеркала до тех пор, пока случайно не дойдешь до дальней ограды кладбища и не увидишь могилу маленького Эдвина, близнеца, родившегося и умершего в тот же день.
Заставить себя всмотреться в своё отражение, ища черты брата.
Понять, что хочешь - точнее, не можешь не - посвятить жизнь оправданию того, что бесполезная девочка оказалась удачливее своего близнеца. Помогать родителям, заботиться о сестре, что угодно - чтобы не быть всегда виноватой.

Чувствовать азарт, когда родственники говорят, что Реджинальд дурно воспитан, а Ричард Леннокс излишне эксцентричен. И быть уверенной, что длительное общение с достаточно аккуратной и упорной в своём плане леди помогло бы любому чувствовать себя истинным джентльменом и вести себя соответственно.

Изнывать от необходимости постоянно творить что-то, выходящее за рамки.
Рисовать карикатуры для местной газеты - и ладно бы рисовать! Но как сложно было передать их мистеру Хорнби, не оставаясь с ним наедине (какая неловкость могла бы возникнуть) и при этом никому не показав рисунки и не признавшись в этом эксцентричном поступке!
Мило приветствовать мисс Эндерби при встрече и после тайком сбегать, чтобы встретиться с подругой и воплотить очередной ужасный план, залезть в аббатство Фонтейнов и просто обсудить последние новости.
Дважды подкладывать в бабушкину шкатулку ключ, в ужасе представляя, как стыдно и неловко будет в том случае, если она обнаружит пропажу, но не решаясь заводить с ней столь неловкий и, возможно, неприятный для неё разговор о Фонтейнах.

Быть уверенной, что главное для леди - не хрупкость, а гибкость.
Не верить в фей и призраков, но верить в то, что любой человек, находящийся на своём месте, необходим.
Чувствовать острое счастье, когда любимая бабушка говорит о том, что откликается и в голове, и в душе.
Злиться на Викторию целый вечер, чувствуя себе маленькой и глупой провинциальной простушкой, не имея ничего противопоставить роскоши и восторгу большого Лондона, привезённого старшей сестрой из поездки.
Проплакать час перед сном и проснуться счастливой от того, что ты - всего лишь девица из Эрби, где всё своё и родное.

Алиса ни разу не была влюблена или даже увлечена.
Ей, несомненно, были крайне симпатичны некоторые молодые люди - к примеру, Лоуренс Мертон, знакомый ей с детства, и мистер Эндерби-младший, брат дорогой подруги Амелии. Так же ей было крайне приятно общество лорда Тоу и супруга милой Эстер, викария Кэннинга - особенно важен последний пример, который показывает, что все эти люди были для леди Алисы приятными собеседниками и располагали к общению, а вовсе не к женскому интересу, как кто-либо мог бы подумать.
Задумавшись о браке, Алиса поняла, что, как и прежде, остаётся при своём мнении - любого супруга может сделать джентльменом находящаяся рядом мудрая леди. Осталось научиться быть мудрой.

Алиса ни о чём по-настоящему не жалела. Что сделано - то сделано и хорошо, что сделано хоть что-то. Это куда лучше, чем страдать по упущенному шансу.


Важнее всего для Алисы - люди. Те, которые вокруг. Как и для меня, уставшего и паникующего, но всё же экстраверта.
Поэтому я очень люблю писать длинные благодарности тем, с кем удалось пересечься.
Дорогие люди, вы были прекрасны.


Бабушка, вдовствующая баронетесса Джулия Маргарет Торнтон, идеальная леди, вызывающая в Алисе только обожание и восхищение. Как Алисе было бы любопытно взглянуть на бабушкину, несомненно, яркую молодость! Каждый разговор с ней был для Алисы уроком и интереснейшей игрой, необходимостью быстро искать решения на подкинутые задачи в стиле "как ты поведёшь себя, если…" и возможностью получить важный совет.

Родители, лорд и леди Торнтоны, мама и папа, семья, дающая ощущение опоры и надёжной стены. Родители, с которыми было легко чувствовать себя дочерью и не слишком волноваться о "взрослых серьёзных проблемах". Как волнительно было следить за решением вопросов с долгами и наследниками, искренне переживая, но не показывая этого, чтобы не расстроить родителей ещё больше. Алиса была абсолютно уверена в родителях, и это лучшее, что они ей дали.

Сестра Маделин, до полусмерти напугавшая своим исчезновением и приключением с волком, весёлая и лёгкая внешне, но с порой проскальзывавшей грустью и острым одиночеством во взгляде. Сестра, с которой можно было поделиться любыми глупостями, закрывшись ночью в комнате и тихо болтая, боясь помешать спать родителям и гостям.

Тётя Персефона, яркая, быстрая, ранимая и хрупкая, как крылья бабочки. Важнее её умения выслушать было только её умение поделиться, довериться и рассказать что-то, что волнует её саму. Воплощение чувств и эмоций в Торнтон-Холле. Тоскующая по несбывшемуся и не готовая допустить возможность собственного счастья - больше всего после того ночного разговора Алисе хотелось, чтобы тётушка снова почувствовала себя счастливой, нужной и ни в коем случае не одинокой.

Виктория, старшая сестра, пугающе далёкая и чужая после возвращения из Лондона, тонкая и прочная, как струна. Взявшая в свои руки решение вопросов семьи. Только с её возвращением Алиса почувствовала, как весь год до этого пыталась заменить её, играть в "старшую". И с каким облегчением теперь можно выдохнуть и снова позволить себе быть младше.

Амелия Эндерби, обаятельная и шумная, заставляющая Алису то краснеть, то хохотать. Подруга, с которой можно шутить и смеяться, строить невероятные догадки и возмущаться сложившимся обстоятельствам, а можно читать стихи и говорить о жизни и Англии. Сбегать из дома, с невозмутимой улыбкой отвлекать бабушку и папу, незаметно показывая, откуда пока можно утащить шампанское, и, неизбежно, переживать каждый раз, когда легкомысленная мисс, махнув рукой, идёт одна от Торнтон-холла до своего дома, пусть хоть стая волков бегает вокруг.

Брайан Эндерби-младший, истинный джентльмен, любезный, обаятельный и умный, изящно останавливающий сестру от одних необдуманных поступков и подстраховывающий и защищающий в других. Внешне спокойный и отстранённый, умеющий быть другом. Всегда учитывающий все тонкости этикета и ненароком давший Алисе почувствовать себя по-настоящему своей среди друзей, просто случайно назвав её по имени на "ты", вдохновлённо обсуждая очередную историю.

Лорд Себастьян Тоу, в каждом разговоре поднимающий темы, волнующие Алису - легко и свободно говорящий о творчестве, поэзии, тайнах и сказках. Умеющий находить невероятно точные слова и всегда дающий юной Алисе возможность почувствовать и себя саму не пустым собеседником.

Лорд Лоуренс Мертон, ироничный и непонятный, несмотря на то, что знакомый Алисе с детства, сочетающий в себе обаяние и чувство юмора порой на грани дозволенного, но никогда не переходящего эту грань. Казавшийся Алисе куда более серьёзным, внимательным и осторожным, чем, возможно, хотел бы представать перед окружающими. И, наконец, давший возможность Персефоне поверить, что и в её жизни не всё осталось в прошлом - это было бесценно.

Леди Элизабет Уэсли, загадочный и интересный собеседник, чрезвычайно льстивший Алисе своим вниманием. Леди, умеющей держать себя в любой ситуации в любом обществе, понимающей, что главное - не подстроиться под уровень собеседника, но, по возможности, помочь подняться до его возможного более высокого уровня.

Роберт Бейли, идеальный дворецкий, человек, к которому приводят все нити, сосуды и нервы Торнтон-Холла, душа дома и воплощение Англии. Важная часть как семьи, так и всего Эрби. Всегда уместный, всегда знающий, что сказать и как решить возникшую проблему. Олицетворение достоинства. Без него Торнтон-Холл вовсе не пошёл трещинами и не развалился, но из каждого в доме будто вырвали кусок, не позаботившись об анестезии.

Маргарет Брукс, приветливая, заботливая, умеющая смотреть одновременно и почтительно, и снисходительно. Всегда оказывающаяся рядом и способная поддержать одним своим присутствием. Волшебная и талантливая, светлая и сдержанная с лёгкой хитринкой в ясных глазах.

Бетти, незаменимая, милая и добрая, никогда не показывающая печали, недовольства или обиды. Способная разбудить с утра, тихо прибежать с тёплым пальто или чашкой горячего чая. Помощница, благодаря которой ты и не знаешь о большей части дел, которые требовали решения.

Эстер и Бернард Кэннинги, в сознании Алисы всегда существующие вместе - светлые и умиротворённые. Викарий, читающий всегда своевременные проповеди, верящий в силу слова Божьего, помогающего ему и против волка выстоять, и в крокет выиграть. И Эстер, олицетворяющая для Алисы в Эрби один из путей, по которому может пройти женщина - искренняя любовь, мудрость, материнство, смирение и забота.


Мне всегда страшно не написать о ком-то. Это вовсе не значит, что человек не сыграл никакой роли в жизни Алисы, это значит, что я в жизни ещё более легкомысленна и рассеянна.

Были чудесные краткие встречи и люди.
Реджинальд, из которого Алисе в глубине души страшно хотелось сделать джентльмена - и непременно поразить этим бабушку, всё равно никогда не показавшую бы своё удивление.
Марвин, когда-то случайно вовремя оказавшийся рядом с Торнтон-Холлом и спасший Алису от "волка", оказавшийся братом, решившийся на невероятно важный и тяжёлый шаг и самоотверженно взявшийся за незнакомые сложные дела.
Патрик, помогавший не только другу Себастьяну, чьим камердинером был, но и всем обитателям Торнтон-Холла, без вопросов передававший сообщения и выполняющий поручения и при этом как-то гармонично влившийся в весёлую компанию с детективно-поэтическим уклоном.
Карим аль-Малика, умеющий поддержать любой разговор и сохраняющий в английской беседе ненавязчивый оттенок чуждого Востока.

Был поэтический клуб, чудом всплывшие в моей памяти стихи, репетиция театральной постановки, на которой Алисе пришлось присутствовать случайно и нелепой причине - дойдя до дома Джулии Ловетт в компании сестры, тётушки и Брайана Эндерби, ей пришлось бы либо оставаться с молодым человеком наедине, либо возвращаться в темноте одной. Мистер МакЛейн, играющий эмоционально и напугавший всех настоящим кинжалом, приставленным к горлу Виктории во время пьесы.
Был чудесный кофе с бадьяном и гвоздикой, любезно сваренный Реджинальдом, и, как всегда, выдержанная улыбка его тётушки Элизабет, сопровождаемая беспокойством в глазах - как поведёт себя племянник на этот раз.
Были тяжёлые похороны мистера Бейли, разговоры с отцом, выверенная до мелочей схема встречи королевского состава, рассказы мисс Райт о феях и рисунки Алисы, вдохновлённые этими рассказами.


Бабушка и Алиса:
- Это шотландец.
- Ммм…который в берете?
- …как мило, что мы с твоей матерью воспитали тебя так, что о шотландце ты говоришь "который в берете".


Амелия и Алиса:
- У меня мир перевернулся! Кажется, феи всё же существуют. А что должно произойти, чтобы перевернулся твой мир?
- Вообще, того, что ты допускаешь существование фей, уже вполне для этого достаточно!




Photo by Dirnaith
lightwind: (Осень: Lonely)
Ещё напишу об игре, об Алисе и о том, что происходило.
А пока - лирическая часть.

Лорд Тоу как-то раз прочитал нам своё старое стихотворение "Золото для алхимика об осенней Англии.
Всё время, пока звучало стихотворение, Алиса пыталась поймать размер, потому что поняла, что не успокоится, пока не ответит. Но неровный сложный ритм никак не откладывался в голове.
Невозможно передать охвативший её вихрь эмоций, когда лорд Мертон подарил ей рукопись этого стихотворения. Это был самый уместный, своевременный и восхитительный подарок, спасший рассудок и настроение!:)

Бетти очень предостерегала Алису от попытки ответить стихами - опасалась, что она тем самым поставит лорда Тоу в неловкое положение, так как ответ будет слаб, а он, как истинный джентельмен, не посмеет обидеть леди замечанием. Но Алиса всё-таки рискнула.

Надеюсь, автор простит мне то, что я приведу и его текст, так как без вопроса ответ не будет полон. ))


"Остров. Осень. В предчувствии катастрофы
кострами горят века.
Завтрак. Веранда. И в чашке кофе
плавают облака.

Есть на мерлиновых землях сто видов золота,
не считая листвы….
Один – из солнца, хмеля и солода,
дарит святые сны.

Другой – разбрызган в кудрях девицы –
ловкой ласки лесной.
Она легко перешла границы –
размытый ручей весной.

Третий – пляшет в огне камина,
как в теле играет Дух.
Четвертый – под панцирем пианино,
услаждающий слух.

Пятый – грива львиного лорда,
и ярость его меча.
Шестой – шипящая анаконда,
как гаснущая свеча.

Седьмой….
О, Господи, не довольно ль?!
Ужин. Зала. Вино.
В глазах двоится, и сердцу больно….
Послушай!... Еще одно….

Есть на мерлиновых землях сто видов золота,
не считая заката.
…На грани слез и майского холода
грохочет грозой токката.

Есть на мерлиновых землях сто видов смерти,
не считая рассвета….
И стынет, как сургуч на белом конверте,
Кровь Иного Завета."
(с)


То, что мне удалось написать в ответ.


Остров. Осень. Ваши слова случайно
Ранили мой покой.
Вечер. Звезды на поверхности чая
Брошены щедрой рукой.

Всполох на горизонте ярок,
Поступь шагов легка,
Привкус железа, крови, яблок,
Хлеба и молока.

Вы говорите искренно и спокойно,
Ровно горит свеча.
Вы говорите о сложном - легко, достойно,
А о простом - умолчав.

Есть на мерлиновых землях сто видов любви,
Не считая небес.
Первая - с запахом старых вин,
Выгодная судьбе.

Вторая - светлая, как мечта,
Теплая, словно шаль.
Третья - будто у горла сталь,
Мешающая дышать.

Четвертая - еле слышимый крик,
Cлетающий с мертвых губ.
Пятая - утешительный приз.
Шестая - на берегу

Бессмысленно ждущая корабли,
Седьмая - … А, впрочем, нет

Есть на мерлиновой земле один вид любви:
Беспощадная как рассвет,
Непобедимая, как тоска,
Радуга вдалеке,
Ветер, и волны, и горсть песка,
Тающая в руке...

Остров. Осень листья бросает вслед,
Подведена черта...
Есть виды любви на мерлиновой земле.
Сколько - не сосчитать.


Спасибо за слова, лорд Тоу.
Спасибо за подарок, дядюшка Лоуренс. ))
lightwind: (Доктор: Спойлеры)
В процессе переосмысления "Доктора" с т.з. английского языка, пересмотрела некоторые серии.
И внезапно у меня сложилась совершенно прекрасная картинка, которая никогда не сложится с переведенными сериями.
Даже если окажется, что я не права, это не испортит моего восторга:)))

Срочно, срочно учить английский язык.
lightwind: (Доктор: Галлифрей)
Вчера пересмотрела пару серий Доктора без перевода.
Теперь только субтитры, только хардкор.
Эти голоса, акценты и манеру речи нужно слышать - никакой озвучки!
lightwind: (Слова: Игра воображения)
В последнее время мне постоянно снится, как я где-то учусь, хожу по школе, в последнюю минуту вбегаю в класс, ищу учебники.
Чаще всего это английский язык, но обязательно школа или институт, аудитории, разговоры с учителями.
Хорошие, надо сказать, сны.
lightwind: (Кармартенские цитаты: Лондон)
Проходила разнообразные тесты на определение уровня. Все настаивают на upper intermediate, что говорит о том, что реальный уровень пытается дотянуться до intermediate.
В порыве желания восстановить хоть какой-то уровень языка, все утро читала статью о популярных музыкальных аккордах.
Статья очень милая - http://www.hooktheory.com/blog/i-analyzed-the-chords-of-1300-popular-songs-for-patterns-this-is-what-i-found (там две части), "прочитать и понять, о чем говорится" я смогла сразу, но уперлась рогом и стала смотреть в оксфордословарике незнакомые слова и конструкции.
Поскольку в объяснениях незнакомых слов встречались новые незнакомые слова, процесс затянулся на полтора часа.
Не уверена насчет пополнения словарного запаса, но некое моральное удовлетворение присутствует, уже хорошо.
lightwind: (Кармартенские цитаты: Лондон)
Авторитетные эксперты в лице родственников признали кулич годным. За это оставила кулич им доедать.
Надо сказать, что дрожжевое тесто - это отличная штука, надо чаще практиковать.

Продолжаю ковырять языки. Кроме "меня зовут" уже могу сказать "я есть" и "я не понимаю". Колоссальный прогресс! Пойду почитаю про артикли - если бы не везение, не проскочила бы эту тему ни по одному языку в школе, куда там сложным временам и неправильным глаголам.
lightwind: (Кармартенские цитаты: Уэльс)
Йолаф, как я и обещала - корова. Фотка ужасна и с телефона, но корову разглядеть можно!

lightwind: (Кармартенские цитаты: Лондон)
Продолжая тему английских королев 1553-1603
Джейн Грей )

Про Анну Болейн уже есть, осталось написать про Марию и Елизавету :)
lightwind: (Достать чернил)
Мне сложно оценить, как оно читается, потому что в моей голове оно поется.

Спустилась ночь, английских улиц исказились черты,
Как будто Лондон охватила болезнь.
И, завернувшись в шаль, взволнованная из темноты
Глядит еще одна из рода Болейн.

Она бессовестно юна и безнадежно горда,
Ей, несомненно, это с рук не сойдет.
Она могла бы возводить и разрушать города,
Но молча мокнет под холодным дождем.

Ей все равно, что через пыль портретов издалека
Взывают мертвые глаза королей.
Так что же смотрит на тебя со дна глубоких зеркал,
Что ждет еще одну из рода Болейн?

Она устала прогонять недавней юности сны,
Ей приговор известен наверняка.
Она бессильно в ожидании последней весны
Роняет руки на зеленую ткань.

Она считала, что судьбу свою построит сама,
Что все случится так, как хочется ей,
Смешно и страшно: как же просто оказалось сломать
Ее - еще одну из рода Болейн.

Да, об изменах королевы знают все при дворе,
Все решено судом, ее не спасти.
Мария Кэри, не пиши своей несчастной сестре,
Теперь ее осталось только простить.
lightwind: (Нарния)
Перебираю в памяти моменты с Нарнии.

Мелочи жизни )

Ну, и напоследок подумалось.
Как можно всерьез считать, что против тебя злобно играет и хочет выиграть человек, который говорит "слуги мои верные, слуги мои скверные"?! :)
lightwind: (Fantasy: Unicorn)
"Если я погибну, собирая дрова, никому об этом не рассказывай."

Досмотрела сериал "Мерлин".

Все же, я очень люблю британскую мифологию вообще и Артуриану в частности. Даже когда от мифов и легенд остаются только имена и трудноугадываемые мелочи. Очарование рыцарства, драконы, единороги, круглые столы, высокие башни, короли и капуста - ужасно наивно, как-то особенно сурово и, в то же время, трогательно.

А.

Dec. 21st, 2010 07:11 pm
lightwind: (Silmarillion: alque)
Сырое, от чужого лица.

***
Волшебный мир растаял в дымке сонной,
Ни тени не оставив, ни следа.
Нет, я не сплю. Туманы Аваллона
Меня опять перенесли сюда.

Я помню лодку, берег без причала,
Последний шаг, надежду на покой...
Путь закольцован, я пришел к началу
И замер вновь над первою строкой.

Я так устал. Я прошлым сыт до рвоты,
Я вымотан, растащен на куски,
И, глядя на руины Камелота,
Не чувствую ни боли, ни тоски.

Здесь нет живых - лишь одинокий призрак
Потерянно блуждает между лат,
Оглядывает старые карнизы
И пыль стирает с круглого стола.

А я хотел бы все забыть, забыться,
Сказать - все ложь. Все это было сном.
Не узнавать дороги, вещи, лица,
Не знать, не помнить. Я хотел бы, но...

Но здесь, где запах мифов терпк и вязок,
Где ткань времен прозрачна и легка,
Сквозь топь болот и неизбежность сказок
Мне меч вручает женская рука.
lightwind: (Fantasy: Samhein)
После болезни снова адски болит сустав - о, это ужасное забытое нытье, не дающее уснуть!:(

Села смотреть разрекламированного "Мерлина".
Не смотря на всю интересность и высокодуховность разнообразных персонажей, мне внезапно нравится Артур.
lightwind: (Осень: Lonely)
Удивительно, какое правильное настроение вложено в слово Fall.
Autumn - близка и приятна, но в ней нет такого полета, падения, листопада, как в Fall.
lightwind: (Fantasy: Samhein)
Пророчество о Короле-Вороне - по мотивам пророчества о Короле-Вороне С.Кларк ("Дж.Стрендж&Мр.Норрелл")

Я раскину руки, и реки потекут вспять.
Я раскину руки, и станет кровь врагов льдом.
Я раскину руки, и слугам в круг велю встать.
Я раскину руки, и хлынет вечность в мой дом.

Я приду к врагам своим туманами и дождем.
Я приду к врагам своим в полуденном полусне.
Я приду к врагам своим рассерженным вороньем.
Я приду к врагам своим проклятием прошлых дней.

Безымянный раб венец наденет из серебра.
Безымянный раб взойдет на трон - властен, горд и смел.
Безымянный раб, что в праве в руки державу брать,
Безымянный раб владыкой станет чужих земель.

Я приду к врагам, коль те поверят, что спасены.
Я приду к врагам из тени зимних моих лесов.
Я приду к врагам внезапным криком из тишины.
Я приду к врагам и разобью их январский сон.

Я принес вам силу, вы презрели мой щедрый дар.
Я принес вам силу, что была до сих пор ничьей.
Я принес вам силу, что траве дарила вода.
Я принес вам силу, только вам тех слов не прочесть.

Безымянный раб венец наденет из серебра.
Безымянный раб услышит мира далекий стон.
Безымянный раб увидит мира иную грань.
Безымянный раб взойдет владыкою на престол...
lightwind: (Fantasy: Samhein)
Под кодовым названием "Какого Мерлина?!"

На горизонте светлеет небо,
Мне не грозят ни мороз, ни зной.
Я вспоминаю, что, где бы не был,
Ты вечно мыслями был со мной.

Я не успел до конца родиться,
Но ты уже представлял в уме,
Как перекосит у многих лица,
Когда достану из камня меч.

Я утонул бы в болотной жиже,
Но ты не бросишь меня в беде.
Свой путь на озере я увижу,
Мечом написанный на воде.

Ты скажешь слово - и все, затменье.
Я соглашаюсь на все в бреду,
Не сомневаясь ни на мгновенье,
Какого Мерлина я иду!

И шел спокойно, как мне сказали
Те голоса, что теперь немы.
Моя дорога идет к Граалю
Меж двух драконов и сквозь холмы.

Мои родные, Гвиневра, Мордред,
Важны ли ссоры минувших лет?
Вы были младше и я был молод,
И жил уверенно на земле.

***
Для слез, мне кажется, слишком рано,
Тот мир не скоро меня возьмет.
Мой друг, я, верно, смертельно ранен?
Так хорошо, что еще не мертв.

С собою имя мое и рана,
А все забытое - лишний груз.
Не плачь над телом моим, Моргана.
До лодки как-нибудь доберусь.
lightwind: (Не пытайтесь понять женщину)
Прекрасная Марго навскидку дала мне 10 лет условно 55 кг.
Я просто обязана похудеть до этого состояния. На данный момент (о, ужас!) лишних 6 кг. Куда девать - неизвестно. Но не отступать же теперь:)

Profile

lightwind: (Default)
Nivienta

March 2017

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2017 02:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios